José Bento tem vindo a desenvolver, sobretudo nas duas últimas décadas, um trabalho ímpar de tradução e divulgação da poesia espanhola entre nós, quer através da publicação de antologias ou livros de poetas como Quevedo, António Machado, Lorca, Francisco Brines, Victoria Atencia, Jaime Gil de Biedma, entre vários outros, ou da monumental "Antologia da Poesia Espanhola Contemporânea" (que abarca o séc. XX), ou ainda dos dois volumes da Poesia Espanhola do "Siglo de Oro". Com esta também monumental "Antologia da Poesia Espanhola das Origens ao Século XIX", o poeta e tradutor acaba de passar em revista toda a poesia do país vizinho. Com traduções exemplares, como nos tem vindo a habituar, e notas que contextualizam literária e historicamente os vários poetas seleccionados (à volta de meia centena das origens ao Renascimento, outra meia centena do Renascimento ao Barroco, e outros tantos dos séculos XVIII e XIX), José Bento dá-nos aquilo que o próprio chama "o impossível de dar no espaço possível". E nós, leitores, agradecemos a possibilidade que ele nos dá para ler esta grande poesia. Parafraseando Manuel Gusmão: o poeta traduz para que seja possível.
Este produto já não tem stock. Podes-nos enviar um pedido para mais informações.
Este produto não está disponível de momento. Pode enviar-nos um pedido de informações.